二大爷在婚宴上的祝词(2015.1.17)

在孙小婷、安德烈婚宴上的祝词

亲爱的格里高利*家人、亲爱的朋友们:

在这里我代表我的兄弟姐妹祝贺我们的侄女孙小婷和安德烈美好的婚礼,并代表所有家庭成员见证家族这个重要的历史时刻,我相信这也是格里高利家族历史上的一个大事件。

安德烈和小婷是优秀的年轻人,他们诚实、智慧、充满青春朝气。我们衷心祝这对年轻夫妇幸福美满,早生贵子。

大约80年前,加拿大人白求恩大夫跋山涉水去中国帮助中国人打败日本侵略者。现在,成千上万的中国人不远万里来到美丽的加拿大,在异国他乡学习、生活、扎根,为建设加拿大贡献青春和热血。安德烈则来自美丽的欧洲国家摩尔多瓦,他的家人现在也已成为加拿大公民。有人说这种现象是一种“侵略”,我们说这是一种“全球化”。

去年我们兄弟曾参加了另一个侄女在美国洛杉矶的婚礼,她的丈夫是一位美籍华人,小伙子的父亲早年从中国福建迁移到菲律宾,后来又移居美国。我的最小的弟弟及家人是加拿大公民,现在持美国绿卡在加州居住多年。这是一幅多么迷人、令人眼花缭乱的图画!

这不是一幅壮丽的民族融合奇观吗?这不是一种多元文化的亲密交融吗?这不是构成了我们丰富多彩的多级世界吗?让我们一起来欢呼和拥抱这个世界大潮吧!

谢谢各位,希望大家享受难忘的婚宴,干杯!

* 安德烈的父姓格里高利,他的全名是安德烈.格里高利。

Speech At Evie and Andrei’s Wedding

Dear Caragheorghii family, dear friends,

I’m here on behalf of all my sister and brothers to celebrate our niece Evie and Andrei’s beautiful wedding, I represent all members of Sun’s family to witness this big event in the family history.  And I’m sure this is also a big event for Caragheorghii’s family.

Andrei and Evie are excellent youth.  They’re intelligent, honest, full of youthful spirit.  We hope them happiness, and add a new member for both families asap.(早生贵子)

Almost 80 years ago, the Canadian Dr. Bethune(白求恩大夫)came to China to help Chinese defeating Japanese invaders. Nowadays hundreds of thousands Chinese came from China to this beautiful country, study here, live here, contribute here, and make root here.  Andrei come from Moldova, a splendid European country.  Also his Caragheorghii family has already become Canadian citizens.  Somebody call this Trend as invasion, we call this globalization (全球化).

Last year we attended my another niece’s wedding in LA, she married a Chinese American boy, whose father was from Fujian province, China who ever lived in the Philippine for many years.

My youngest brother family is Canadian citizens but now American residence.  What a dizzy and fascinating picture it is!

Isn’t this magnificent scenery?  Isn’t this a mixture of multiple cultures? Doesn’t this constitute our diversified world?

Let us embrace this tide together!

Thank you all.  Hope everybody enjoy the dinner.

Please have a toast.

Posted in 探亲旅游 Travel, 近期文章 Posts.

3 Comments

  1. 刚看了二哥在小宇婚礼上的中文祝福后才明白那天为什么台下一阵阵的掌声,难怪人家都说孙家各个有才华,看了这边文章的用词我觉得给与这样评价不为过,而且能够用一口流利在英语说出来那更是不简单,婚礼后有很多人和小宇说参加这么感人的婚礼还是第一次(包括三哥贺词),再次感谢二哥的精心准备!

  2. 一直想上来写几句,无奈开始是忘了密码,后来是打不开网。

    谢谢孙军的夸奖。我的发言不足之处,是差那么一点点睛之笔,即不同民族之间的通婚,对推动全球化的重大意义。

    “Doesn’t marrage play an important role
    making us get closer? ”

    意思是: 不同民族之间的婚姻不是拉进了我们彼此之间的距离吗?

Leave a Reply